•                 

  • DEUTSCHLAND +49 (0) 151 70879973     SPANIEN +34-972-213-454   

Willkommen bei Idiomatic Language Services 

Webseiten Übersetzung

 

 

Übersetzung von Webseiten ist eines von Idiomatic Hauptkerngebieten.

Wir können Unternehmenswebseiten und Produkte in über 60 Sprachen lokalisieren

Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und Profis im Übersetzen von Webseiten (die Visitenkarte eines Unternehmens), Landingpages, Online-Shops, Unternehmensportalen und sogar Homepages über Katzen. Wir übersetzen Seiten aus unterschiedlichen Themenbereichen: IT, Immobilien, Baugewerbe, Finanzsektor, Produktion, Dienstleistungssektor, Autos, Tourismus und viele mehr.

Wenn Sie planen, eine lokalisierte Version Ihrer Webseite zu bewerben, können wir Ihnen auch beim Erstellen und Durchführen von mehrsprachigen Werbekampagnen helfen.

 

Bei der Lokalisierung von größeren Ressourcen stoßen Übersetzer gelegentlich auf wiederkehrende Segmente. Das können einzelne Sätze oder ganze Absätze sein. Übersetzer können CAT-Tools (Computer Aided Translation) nutzen, um Aufwand zu sparen und Segmente nicht doppelt übersetzen zu müssen. Die Tools untersuchen den Text auf Dopplungen und ermöglichen das Übernehmen einer vorherigen Übersetzung für das wiederkehrende Segment.

CAT-Tools beschleunigen den Prozess der Lokalisierung einer Webseite. So können Sie bei der Übersetzung Geld sparen.

 


 


 


  • Willkommen bei Idiomatic Language Services Qualitätsübersetzungen!

    Unternehmenspolitik

     

     

    Idiomatic Language Services hat diverse Leitlinien eingeführt, die alle Aspekte seiner Geschäfte umfassen. Wir sehen es als unsere Verpflichtung an, Grundsätze der sozial verantwortungsvollen Geschäftspraktiken zu befolgen und die Interessen aller Akteure im Einflussbereich von Idiomatic zu wahren: Mitarbeiter, Kunden, User, Lieferanten, Aktionäre und die Gemeinschaft im Allgemeinen.

     

     


  • idiomatic.de

    Ethikkodex

     

    Für Idiomatic sind die Werte Ehrlichkeit und Integrität oberste Priorität.

    Kontinuierliche Verbesserung

    Idiomatic setzt auf kontinuierliche Verbesserung und Einbindung aller externen Mitarbeiter.

    Politik der Chancengleichheit

    Idiomatic Language Services ist ein Übersetzungsbüro, das eine Politik der Chancengleichheit umsetzt. Alle Mitarbeiter, Bewerber, Kunden, User und Lieferanten werden gleich behandelt und zwar unabhängig von Geschlecht, sexueller Orientierung, Familienstand, Rasse, Hautfarbe, Staatsangehörigkeit, ethnischer Herkunft, Religion, Alter oder Behinderungen.

     

     

     


     


  • idiomatic arbeitspolitik

    Arbeitspolitik

     

     

    -Alle Geschäftshandlungen von Idiomatic und die Beziehungen zu den Mitarbeitern erfolgen unter Achtung der Würde und der Rechte des Einzelnen.

    -Wir erkennen das Recht auf Vereinigungsfreiheit und Tarifverhandlungen an.

    -Wir unterstützen eine Politik und Praktiken, die darauf ausgerichtet sind, Diskriminierungen am Arbeitsplatz zu unterbinden.

    -Wir behandeln Mitarbeiter auf gerechte, faire und respektvolle Weise.  

    -Wir achten die Menschenrechte.

     

     


  • Agentur für Übersetzungs
    FACHÜBERSETZUNGEN

     

    Technische Übersetzungen

    Juristische Texte & Dokumente

    Vereidigte Übersetzer

    Medizinische Fachtexte

    Wissenschaft & Forschung

    Webseiten Übersetzung

    Lektorat & Korrekturlesen