•                 

  • DEUTSCHLAND +49 (0) 151 70879973     SPANIEN +34-972-213-454   

Willkommen bei Idiomatic Language Services 

Qualitätsübersetzungen!

Qualitätssicherung

1. Vorläufige grafische Gestaltung: Umwandlung des Textes in eine übersetzungsfreundliche Form
2. Übersetzung: in der Regel ein Muttersprachler der Zielsprache mit Fachausbildung, die der technischen Übersetzung entspricht
3. Korrekturlesen: immer ein Muttersprachler der Zielsprache mit linguistischer Fachausbildung
4. Technische Prüfung: immer ein Muttersprachler der Zielsprache mit technischer Fachausbildung
5. Professionelle grafische Endgestaltung: Vorbereitung und Grafikdesign der technischen Übersetzung, damit diese mit der Originaldatei identisch ist

 

Unsere fachlich und technisch gut ausgebildeten Mitarbeiter beseitigen mögliche Fehler mit entsprechenden Hilfsmitteln und gewährleisten somit eine erstklassige Qualität für Ihre technische Übersetzung sowie ihre Folgerichtigkeit. Während des Übersetzungsverfahrens erstellen wir außerdem ein Glossar von Fachbegriffen und verwalten Ihre Translation Memories. Die professionelle grafische Endbearbeitung sorgt dafür, dass Form und Grafik vollständig dem Original enstprechen, wenn Sie eine technische Übersetzung bestellen.

Außerdem unterzeichnen wir mit den Auftraggebern und Übersetzern, die für Sie die technische Übersetzung erledigen, eine Vertraulichkeitevereinbarung und behandeln sämtliche erhaltenen Unterlagen entsprechend strengen Vertraulichkeitsstandards.

 


 


 


  • Willkommen bei Idiomatic Language Services Qualitätsübersetzungen!

    Unternehmenspolitik

     

     

    Idiomatic Language Services hat diverse Leitlinien eingeführt, die alle Aspekte seiner Geschäfte umfassen. Wir sehen es als unsere Verpflichtung an, Grundsätze der sozial verantwortungsvollen Geschäftspraktiken zu befolgen und die Interessen aller Akteure im Einflussbereich von Idiomatic zu wahren: Mitarbeiter, Kunden, User, Lieferanten, Aktionäre und die Gemeinschaft im Allgemeinen.

     

     


  • idiomatic.de

    Ethikkodex

     

    Für Idiomatic sind die Werte Ehrlichkeit und Integrität oberste Priorität.

    Kontinuierliche Verbesserung

    Idiomatic setzt auf kontinuierliche Verbesserung und Einbindung aller externen Mitarbeiter.

    Politik der Chancengleichheit

    Idiomatic Language Services ist ein Übersetzungsbüro, das eine Politik der Chancengleichheit umsetzt. Alle Mitarbeiter, Bewerber, Kunden, User und Lieferanten werden gleich behandelt und zwar unabhängig von Geschlecht, sexueller Orientierung, Familienstand, Rasse, Hautfarbe, Staatsangehörigkeit, ethnischer Herkunft, Religion, Alter oder Behinderungen.

     

     

     


     


  • idiomatic arbeitspolitik

    Arbeitspolitik

     

     

    -Alle Geschäftshandlungen von Idiomatic und die Beziehungen zu den Mitarbeitern erfolgen unter Achtung der Würde und der Rechte des Einzelnen.

    -Wir erkennen das Recht auf Vereinigungsfreiheit und Tarifverhandlungen an.

    -Wir unterstützen eine Politik und Praktiken, die darauf ausgerichtet sind, Diskriminierungen am Arbeitsplatz zu unterbinden.

    -Wir behandeln Mitarbeiter auf gerechte, faire und respektvolle Weise.  

    -Wir achten die Menschenrechte.

     

     


  • Agentur für Übersetzungs
    FACHÜBERSETZUNGEN

     

    Technische Übersetzungen

    Juristische Texte & Dokumente

    Vereidigte Übersetzer

    Medizinische Fachtexte

    Wissenschaft & Forschung

    Webseiten Übersetzung

    Lektorat & Korrekturlesen